Magnolia, osa 4
Elokuvakerho jatkuu… Juttusarjan alkuun pääsee tästä linkistä. Tälläkin kertaa mukana täysin päivän selviä huomioita sekä vähän enemmän mielikuvitusta vaativia tulkintoja.
Jimmy Gatorilla on myös syöpä. Kaksi syöpäpotilasta samassa leffassa, miksi?

Solomon & Solomon – Solomon (Salomo) ja Salomonin temppeli tulee vastaan aina kun puhutaan vapaamuurareista…
Samassa kohtauksessa näkyy myös (ilmeisesti) yhden dollarin seteli seinällä kehyksissä:

Jos joku ei tunne symboliikkaa, joka liittyy yhden dollarin seteliin, suosittelen lukemaan tämän melko maanläheisen jutun aiheesta:
The Magic and Mystery of America’s Money
Sen verran voin paljastaa, että setelistä löytyy mm. pyramidi, kaikkinäkevä silmä sekä tähdistä muodostuva “Seal of Solomon“.
Yksi elokuvan mystisimmistä yksityiskohdista on pikkupojan rappi, jolla hän yrittää kertoa poliisille murhaajan nimen symboliikan avulla. Poliisia ei tunnu pojan vertauskuvalliset höpinät kiinnostavan..


Tässä koko rap:
Presence – with a double ass meaning
gifts I bestow, with my riff, and my flow
but you don’t hear me though
think fast, catch me, yo
cause I throw what I know with a
Resonance – fo’yo’trouble-ass fiend in
weenin yo-self off the back of the shelf
Jackass crackas, bodystackas
dicktootin niggas, masturbatin’ yo trigga
butcha y’all just fake-ass niggas –
– livin’ to get older
with a chip on your shoulder
‘cept you think you got a grip,
cauze you hip gotta holster?
Ain’t no confessor, so busta, you best just
Shut The fuck up, try to listen and learn –
I’m almost done.
Check that ego – come off it -
I’m the profit – the proffesor
Ima teach you ’bout The Worm,
who eventually turned to catch wreck
with the neck of a long time oppressor
And he’s runnin from the devil, but the
debt is always gaining
And if he’s worth being hurt, he’s worth
bringin’ pain in -
When the sunshine don’t work, the Good Lord
bring the rain in.
Now that shit will help you SOLVE the case.
Ehkä se Mark Passio ei ollut kovinkaan kaukana totuudesta, kun kertoi kuinka poliisit pidetään tarkoituksella alemmalla tietoisuuden tasolla
Tosta tuli muuten ihan mieleen Bruce Almighty -leffan kohtaus, jossa kerjäläinen näyttää Brucelle (ja myös elokuvan katsojille) kylttiä.. Ollaanko me ihan sokeita?

Mutta palataanpa taas Magnoliaan (vaikka toisaalta Bruce Almightyä, Truman Show:ta ja Magnoliaa yhdistää myös tuo Philip Baker Hall, joka näyttelee kaikissa vähän samantyylistä roolia)..
Tässä kohtauksessa lapsinero Stanley Spector opiskelee kirjastossa. Huomaa Macit kuvan vasemmassa laidassa – sellaisella ohjattiin mm. säätä Truman Show -leffassa (kannattaa tutustua myös HAARPiin).

Mutta mitä Stanley tuolla kirjastossa oikein opiskelee?


Pöydällä on ainakin seuraavat kirjat:
- The History of Freemasonry (Vapaamuurarien historia)
- Our Changing Weather
- Learned Pigs & Fireproof Women
- Handbook of Unusual Natural Phenomena
- Wild Talents (Kirjailija Charles Fort tutki muuten taivaalta satavia sammakoita ja muita KUMMIA JUTTUJA)
Kirja, jota Stanley selailee on täynnä kuvia hurrikaaneista. Ja tässä vaiheessa on jo selvää, ettei vapaamuurarien kytköksiä elokuvaan edes haluta piilottaa kovin kummoisesti…
On muuten esitetty teorioita siitäkin, että viime aikojen lintukuolemat (tippuivat mystisesti taivaalta) aiheutettiin HAARPilla. Tästä linkistä jotain juttua aiheesta. Itse en asiasta tiedä mitään, mutta kyllähän nää sääteemat näissä leffoissa alkaa vähän kummastuttamaan…
Mitäköhän lapsinero siellä kirjastossa oppi, kun niin vakavana katselee sadepisaroita kirjastokäynnin jälkeen… Ja mikäköhän piilosanoma tuossa sääennusteessa oikein on?


Tässä kohtauksessa Dannyn isä viittaa “Demolition High” -elokuvaan, joka on vuodelta 1996. Aika jännä sattuma, että Columbinen kouluammunnat sattui samana vuonna kun Magnolia tuli ensi-iltaan…. Tässä suora lainaus leffasta:
Do you know anybody involved
with that Alan Thicke thing?
The Corey Haim terrorist
in the high school?
Dannyn isäkin ryhtyy säätieteilijäksi ja päivittelee kissojen ja koirien satamista:

Tuo “raining cats and dogs” tulee muuten vastaan leffassa tosi monta kertaa, joten yritin selvittää sen alkuperää. Wikipediasta löytyi tällaiset kiinnostavat pointit:
“Cats and dogs” may be a corruption of the Greek word Katadoupoi, referring to the waterfalls on the Nile, possibly through the old French word catadupe (“waterfall”).
The Greek phrase “kata doksa”, which means “contrary to expectation” is often applied to heavy rain, but there is no evidence to support the theory that it was borrowed by English speakers.
Myös tämä wikipedian juttu vaikutti kiinnostavalta ja törmäsin surffaillessani myös Sudanin pyramideihin.
Danny itsekin tuntuu olevan epäilyttävän kiinnostunut säästä kirjastokäyntinsä jälkeen:





Osaako joku selittää tämän ovenkahvan symboliikkaa?

Tämä oli myös mielenkiintoinen kohtaus, kun mieshoitaja yrittää etsiä Frank Mackeytä ja tilaa Playboyn, Hustlerin ja Penthousen. Noidenkin yhteyksistä salaseuroihin on käyty ties minkälaista keskustelua..

Jo toinen viittaus Demolition High -leffaan:

Gatorin kollegalla on sormus, jossa on vapaamuurareiden tunnus eli harppi ja suorakulma:

Gator sanoo tässä kohtauksessa:
“And the book says.. We may be through with the past, but the past ain’t through with us.” (tämä lause tulee muuten leffassa ainakin kolme kertaa vastaan)
Ja kollega vastaa:
“We meet upon the level and we part upon the square”
..Ja tuo on ylläri ylläri.. tästä runosta!
Ja taas tuhannen kerran sitä exodus 8:2 symboliikkaa.. Eikö vähempikin olis riittänyt?

Poliisit kuulustelee Marcya samoista asioista, joista pikkupoika yritti rapissaan kertoa:

Tietokilpailun ensimmäinen kysymys koskee O Pioneers! -kirjaa, joka on aikoinaan kielletty. Miksiköhän? Olisko ollut liian feministinen? Ja Stanley vastaa oikein eli Willa Cather.
Seuraavan kysymyksen vastaus on Thomas Kyd, sitten Molière, sitten Carmen, sitten nuotit A, D, E, sitten nuotit E, G, G, sitten Robert E. Lee (vaimo Mary Park Custis, 7 lasta, Lee voitti Popen joukot Manassasin taistelussa), sitten “Bonjour Josephine, Maintenant je suis en Egypte” (Napoleon puhuu Josephinelle), sitten Brahmsin Unkarilainen tanssi no 6, sitten Ravel, sitten Hiili.
Aiemmin tulikin jo selväksi mikä tämän elokuvan kanta sattumiin on (niitä ei ehkä ole). Tässä kohtauksessa tulee selväksi elokuvien ja todellisuuden välinen yhteys:





Tässä taas yksi esimerkki numeroiden käyttämisestä “kielenä”:

Nyt on pakko lopettaa tältä päivältä. Melkoinen palapeli tämä Magnoliakin. Jatkuu ensi numerossa…
Explore posts in the same categories: KummaJuttu






